trẫm triệu
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Présage, signe avant-coureur : "Trẫm triệu" désigne un signe ou un phénomène considéré comme annonçant à l'avance un événement futur, souvent dans un contexte de superstition ou de croyance populaire. Il s'agit d'un présage, qu'il soit considéré comme bon ou mauvais.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Những con chim bay thành đàn là một trẫm triệu của mùa đông. (Le vol des oiseaux en groupe est un présage de l'hiver.)
- Ông ấy tin rằng giấc mơ đó là một trẫm triệu xấu. (Il croit que ce rêve est un mauvais présage.)
- Theo truyền thuyết, hiện tượng đó được xem như một trẫm triệu cho sự thay đổi lớn. (Selon la légende, ce phénomène est considéré comme un présage d'un grand changement.)
Utilisations avancées
"coi như trẫm triệu" : considérer comme un présage.
- Người xưa thường coi nhật thực như một trẫm triệu. (Les anciens considéraient souvent les éclipses solaires comme un présage.)
"trẫm triệu báo trước" : présage annonciateur.
- Không có bất kỳ trẫm triệu báo trước nào về thảm họa đó. (Il n'y a eu aucun présage annonciateur de cette catastrophe.)
Variantes et mots apparentés
- Điềm (nom) : présage, augure. (Mot plus courant et général que "trẫm triệu").
- Báo hiệu (nom/verbe) : signal, annoncer. (Terme plus moderne et moins lié à la superstition).
- Điềm báo (nom) : signe avant-coureur, présage. (Synonyme très proche).
Synonymes
- Présage : signe annonciateur d'un événement futur.
- Augure : présage, en particulier tiré de l'observation des oiseaux dans l'Antiquité romaine.
- Pronostic : prédiction, conjecture sur l'avenir (terme plus général et moins mystique).
Expressions idiomatiques liées
- "Điềm lành/dữ" : bon/mauvais présage.
- Tiếng quạ kêu được cho là điềm dữ. (Le croassement du corbeau est considéré comme un mauvais présage.)
Remarque sur l'usage
- "Trẫm triệu" est un terme littéraire et assez rare dans la langue vietnamienne contemporaine. Il est principalement rencontré dans des textes anciens, des contes ou des contextes évoquant les croyances traditionnelles. Dans l'usage courant moderne, les mots "điềm" ou "điềm báo" sont beaucoup plus fréquents.
- présage.